跳到主要內容

V1995/01/16 書信 Dolly to Baker & McKenzie (Re: 新年快樂與為了骨髓移植做準備)

Via Telecopier/Airmail

To: My friends and colleagues

From: Dolly Tai-lan Lo

Date: January 16, 1995

Re: Bone Marrow Transplant



Happy New Year!



I have spent the past five months in Palo Alto, receiving various chemotherap

and undergoing some minor surgeries at Stanford - all in preparation for a bone marrow transplant. A decision was made in the fall to proceed with this procedure which offers a possibility of complete cure from leukemia. It has since been a bit of a roller coaster ride, with alternating good news and not quite so pleasant news related to my meeting the preconditions for an autologous (self as donor) bone marrow transplant. In fact, the first step in the transplant process was taken in mid-November, but various complications prevented me from proceeding on the original schedule. I am happy to report that all preconditions have now been met and I am being admitted today to the Stanford University Hospital for the transplant.



It is expected that I will remain in the hospital for 6 to 8 weeks, after which I will be discharged and continue receiving treatment at Stanford as an outpatient for another 8 to 12 weeks. The recovery period for a bone marrow transplant is longer than that for a heart, lung or liver transplant because the entire immune system is affected and the doctors have suggested that a six month period of recovery is required. Thus, I expect to return to Taiwan (and of course, the office) in July.



Although the treatment process has taken longer than I initially anticipated, fortunately it meant that  I was able to spend the holidays outside the hospital with my family. We even  managed to squeeze in a 2-day visit to Disneyland.  I am grateful for this time as I likely will not see my children again until late March or April.



Many of you have sent me words of encouragement after my last update - for which I thank you. Some have sent information from Taiwan or elsewhere about cancer counselling and support groups. These past months have been very valuable in providing me an opportunity to meet with cancer counsellors, support groups and felldow patients - the challenge will be "translating" what I have learned into the Chinese cultural and familial context.

(中文翻譯僅供參考)

透過傳真/航空郵件

致:我的朋友和同事

寄件者:陸台蘭

日期:1995年1月16日

回覆:骨髓移植



新年快樂!



過去五個月我在帕洛阿爾托度過,接受各種化療

並在史丹佛大學接受了一些小手術——所有這些都是為了骨髓移植做準備。秋季決定繼續進行這項手術,這提供了徹底治癒白血病的可能性。從那時起,這就像坐過山車一樣,好消息和不太令人愉快的消息交替出現,與我滿足自體(自身作為捐贈者)骨髓移植的先決條件有關。事實上,移植過程的第一步在11月中旬就已邁出,但各種併發症使我無法按原計劃進行。我很高興地報告,所有先決條件現已滿足,我今天將被送往史丹佛大學醫院接受移植手術。



預計我將在醫院住院 6 至 8 週,之後我將出院並繼續在史丹佛大學門診接受治療 8 至 12 週。骨髓移植的恢復期比心臟、肺或肝臟移植的恢復期長,因為整個免疫系統都會受到影響,醫師建議需要六個月的恢復期。因此,我預計七月返回台灣(當然還有辦公室)。



雖然治療過程比我最初預期的要長,但幸運的是,這意味著我可以在醫院外與家人一起度過假期。我們甚至還擠出了兩天的時間去迪士尼樂園參觀。 我很感激這一次,因為我可能要到三月底或四月才能再見到我的孩子們。



在我上次更新後,你們中的許多人給我發了鼓勵的話 - 我對此表示感謝。有些人從台灣或其他地方發送了有關癌症諮詢和支持團體的訊息。過去的幾個月非常寶貴,為我提供了與癌症諮商師、支持小組和其他患者會面的機會——挑戰是將我所學到的知識「轉化」到中國文化和家庭背景中。






留言

這個網誌中的熱門文章

財團法人陸台蘭文教基金會之成立與展望邵俊田1996 10月28日

財團法人陸台蘭文教基金會之成立與展望 邵俊田1996 10月28日 為了紀念陸台蘭律師,由國際通商法律事務所同仁及身前好友共同捐助新台幣伍佰貳拾餘萬元成立「財團法人陸台蘭文教基金會」,除了讓大家以永續存在的方式紀念她,同時也將陸律師對法律服務的熱誠與執著以澤惠後學的方式發揚出來。 基金會設立獎助學金,以對大學法律系或法律研究所清寒績優學生,以及大學畢業後致力於律師考試而需要經濟支援者為獎助對象;希望能對有志於法律服務而需要支援者有所助益;此一立意宗旨也是陸律師生前所最樂於協助他人之事項。秉持此一宗旨,國際通商法律事務所同仁業已於八十五年八月順利完成基金會的財團法人登記,並於八十五年十月通知各學校提供獎助學金之申請事宜。 濟助清寒與獎掖優秀的行為,除了具有公益性質之外,也是人性中善意的表現,值得我們持續不斷的實行。感謝各位對陸台蘭文教基金會的捐助,您對基金會的贊助,除了紀彰顯陸律師的志業,同時也對社會法治盡了一份心力。基金會需要您持續不斷的支持與贊助,也至願能對發揚法治精神與作育法律人才,作永恆的努力。

1995/12/21,台北追思會,王陳恩美隔岸致詞 ( 文字施工中)

 

V紀念Dolly逝世20週年 /By 鄧慧孫John Teng

1995年12月2日下午在去舊金山機場搭機返台工作之前和Dolly道別,當時計劃三個星期之後再回去陪她,氣息微弱的Dolly坐在Palo Alto家中客廳對我微笑的說:「我會想念你的!」,我也對她說:「我也會想念妳的!」那就是我倆最後的一面,直至臨終仍然對我深情的關懷,這就是Dolly。 看到國際通商同仁對Dolly的追思,我是她身邊的見證人,Dolly就是大家描述的愛B&M,愛同仁朋友如己的好朋友,不論在她健康或是生病的時候,我總是看到聽到她發自內心對同仁和朋友們的關懷操心,生命以愛人助人為中心是Dolly的本質,也是逝世20年後,大家還在懷念她的一點一滴,Dolly精神不死的原因。 Dolly的人生關懷及於社會國家,'80年代末期,外傭尚未合法化,我們陪著有數月身孕的她,坐在立法院門口建議立法;在反對黨合法化之前,參與群眾台北街上遊行抗議;生病之後,了解到華人世界沒有骨髓銀行的重要,號召朋友、客戶、同仁出錢出力支持慈濟骨髓銀行的建立。Dolly辦公室內牆壁上英文大字「公義」是她在生活中的實踐。 Dolly最令我欽佩的是她持續不變正面積極的人生觀,血癌生病兩年中,歷經各項治療的艱苦折磨不知有無明天,她不曾在任何人的面前流淚,在體力短暫恢復期間,就寫信給同仁、朋友、家人,報告近況鼓勵大家,期望回到台灣,盼望回B&M工作。 這20年來,Dolly熱愛的國際通商在各位同仁的努力下已是台灣首屈一指的法律事務所,持續名列台灣金融銀行、資本巿場、企業併購、保險、不動產及營建、資訊科技及傳播、爭端解決、勞工法及聘僱、基礎建設、能源、稅務、智慧財產等領域的頂尖事務所。尤其可貴的是B&M在社會服務方面熱心公益,經常與客戶攜手做公益,並且榮獲各項社會企業責任奬,其中Euromoney Asia將B&M評選為「最適合商務法界女性的國際事務所」,「最適合少數族裔女性律師事務所」,認識Dolly的朋友們一定了解Dolly在天堂也會為此高興的大聲鼓掌歡呼。 在病中,Dolly一再跟我說,她已有一個精彩的人生,非常感恩,沒有任何遺憾,只是想到兩個年幼的兒女,依依不捨,因而流下眼淚。當年三歲的陸安、五歲的安琦,這20年來已經大學畢業,安琦在香港一家教育公司服務,負責市場調查,協助併購學校,她的志向是在開發中國家設立一家一流的學校;陸安在紐約市一餐廳任職經理...