As far as Baker & McKenzie is concerned, our Taipei office and Dolly are synonymous. (對貝克·麥堅時而言,我們的台北辦事處和 Dolly 是同義詞。)1995/12/7 JOHN KLOTSCHE於Dolly告別禮拜致詞
JOHN KLOTSCHE REMARKS
MEMORIAL SERVICES FOR DOLLY TAI-LAN LO
THURSDAY, DECEMBER 7, 1995
LADERA COMMUNITY CHURCH - PORTOLA VALLEY, CA
Good moming. My name is John Klotsche and I am Chairman of the Executive Committee of Baker & McKenzie, a partner in the Firm's Palo Alto office and, most importantly, a partner and friend of Dolly Lo.
Professionally, Dolly launched her career with our Firm in 1982 shortly after she graduated from Harvard Law School (1980). This also roughly coincided with the Firm's opening an office in Taipei. Dolly was elected an international partner in the Firm 4 years later, an exceptionally short period of hime even measured by the standards that the Firm then applied.
The success of that venture in Taipei is today beyond question. It has grown the larger law frons in the country. More importantly, the office has built a reputation, both within and without the Firm, as delivering the absolutely finest quality legal services to its mulhinational clients. This did not happen without the efforts of a number of individuals but it would never have happened without the dedication, commitment and resolve of Dolly Lo. As far as Baker & McKenzie is concerned, our Taipei office and Dolly are synonymous.
Dolly's involvement in every aspect of the development of a Taipei office is legend - whether handling the most complex of legal issues, the hiring and encouragement of young associates, forging new areas of legal practice, or designing new office premises. Dolly was always at the center of these activities.
Dolly brought to all of these activities two critical qualities -- a sense of caring and a sense of total commitment. In so many respects she personified the qualities that we strive to achieve in our Firm today.
On a more personal level, for all of us who knew her, Dolly was an inspiration without equal. The inner strength that she mustered up over the past several years to fight her battle with Leukemia was relentless. Medical "miracles" which she is said to have conquered along the way were, to her, part of life's experiences. At the very same time, her extemal zest for life, her family and her profession did not diminish even in the slightest.
Dolly was diminutive physically but will always be remembered as a giant in every other respect. She not only challenged an enormously debilitaning disease that confronted her daily, but she also launched her own crusade at the very same time to assist the medical profession to help others similarly situated.
It can be said that we lost a fine partner and that is most definitely true. She had all the qualities that we aspire for our partners. Equally, it can be said that we lost a friend and that is also true. More importanly is that those of us who knew Dolly can only be said to been enriched by her courage, commitment and resolve. For this, Dolly, we thank you very much.
早安.我叫約翰‧克洛切(John Klotsche),是貝克‧麥堅時律師事務所(Baker & McKenzie) 的執行委員會主席,是該公司帕洛阿爾托辦事處的合夥人,最重要的是,我是Dolly Lo 的合夥人兼朋友。
在專業方面,Dolly從哈佛法學院 (1980) 畢業後不久,於 1982 年在我們公司開始了她的職業生涯。這也與該所在台北開設辦事處的時間大致一致。四年後,Dolly被選為公司的國際合夥人,即使以公司當時採用的標準來衡量,這也是一個非常短的時期。
今天,這項在台北的冒險活動的成功是毫無疑問的。它在該國發展了更大的法律陣線。更重要的是,該辦事處在公司內部和外部都建立了聲譽,為跨國客戶提供絕對最優質的法律服務。如果沒有許多人的努力,這一切就不可能實現,但如果沒有 Dolly Lo 的奉獻、承諾和決心,這一切就永遠不會發生。對貝克·麥堅時而言,我們的台北辦事處和 Dolly 是同義詞。
Dolly 參與台北辦事處發展的各個方面都是傳奇——無論是處理最複雜的法律問題、僱用和鼓勵年輕律師、開拓新的法律實踐領域,還是設計新的辦公場所。Dolly始終處於這些活動的中心。
Dolly 為所有這些活動帶來了兩種關鍵特質——關懷感和全心投入感。在許多方面,她體現了我們今天在公司努力實現的品質。
從更個人的角度來看,對於我們所有認識她的人來說,Dolly 是無與倫比的靈感來源。過去幾年,她積聚內心的力量,與白血病作鬥爭,堅持不懈。據說她一路上所征服的醫學「奇蹟」對她來說是人生經歷的一部分。同時,她對生活、家庭和事業的外在熱情卻沒有絲毫減弱。
Dolly 身材嬌小,但在其他方面都將永遠被視為巨人。她不僅挑戰了每天面臨的一種使她嚴重衰弱的疾病,而且同時發起了自己的十字軍東徵,以協助醫學界幫助其他處境相似的人。
可以說,我們失去了一位優秀的合作夥伴,這是千真萬確的。她擁有我們渴望為合作夥伴提供的所有品質。同樣,可以說我們失去了一位朋友,這也是事實。更重要的是,我們這些認識Dolly 的人只能說因為她的勇氣、承諾和決心而更豐富。 為此,多莉,我們非常感謝你。
留言
張貼留言